El acto fue una charla bilingüe inglés-español con el poeta chino, donde Gerardo Rodríguez Salas indagó en su diáspora por lugares como Nueva Zelanda tras la masacre de Tiananmén en 1989, así como rasgos de su poesía. El poeta fue intercalando explicaciones de sus poemas con una lectura en el idioma original (chino), que Rodríguez Salas leyó en español.

Aquí se puede ver una selección de poemas.
Lian leyó ‘Oscuridades’, ‘Al desconocido que desapareció de nuestro lado (A Wuhan)’, ‘El último cuarto en la vida de Goya’ y concluyó con ‘El jardín de la transmigración’, que dedicamos a las víctimas de la Guerra Civil.


Después visitamos el monolito de Lorca, en el Parque Federico García Lorca de Alfacar, a la caída de la tarde.



Al concluir el Festival de Poesía, Manuel Francisco Reina publicó un artículo en El Plural donde destacó «el verdadero plantel riquísimo y plural de las voces más importantes e intergeneracionales de la prosa y la poesía en español», entre los cuales mencionó mi nombre.