Escritos, Prensa, Prensa

Granada Hoy: Entrevista ‘Anacronía’ (14/11/20)

El sábado 14 de noviembre, en la sección de ‘Ocio’, el diario Granada Hoy me dedica esta entrevista, llevada a cabo telefónicamente con la periodista cultural Isabel Vargas. Muy agradecido al periódico y, en especial, a Isabel por crear una atmósfera tan cercana durante nuestra charla y por sus magníficas preguntas. Y gracias a Tony Juárez por sus estupendas instantáneas.

Sigue leyendo «Granada Hoy: Entrevista ‘Anacronía’ (14/11/20)»

Hijas de un sueño

Hijas de un sueño (2017)

Hijas de un sueño (Esdrújula, 2017)

Sinopsis

Los doce relatos de Hijas de un sueño abren las puertas de Candiles, un pueblo imaginario que te recibe con sinestesias emocionales y personajes que saltan de la página al recuerdo. Apúntate a un viaje donde las desgracias se encajan con lirismo y del que regresarás con un regusto a sueños y una duda: ¿qué mundo es más real?

Comparte los recuerdos de tres hermanas en el lecho de muerte de su madre; asiste al segundo nacimiento de Federico García Lorca; participa en una obra de teatro con sabor agridulce; piérdete en la Alpujarra granadina la víspera de Navidad; escucha el viento del más allá; construye una identidad de género libre y fluida; investiga qué hay al otro lado de los sueños; comparte la amistad interracial de dos niñas sin prejuicios; abraza la ficción que te crea y plántale cara; visita la España en guerra y sus anhelos truncados; adéntrate en las sombras de la superstición; y descubre la leyenda secreta que une a madres e hijas frente a la violencia de género.

Este ciclo de relatos se suma a la corriente neorruralista y pretende ser el espacio literario que catapulte al recuerdo a mujeres cuyas voces no aspiran a creaciones imborrables, pero cuyas acciones marcan la dirección de toda una comunidad. El dialecto de los pueblos granadinos destila un lirismo honesto y contenido y entronca con la tradición modernista de Katherine Mansfield y el folclore de Federico García Lorca.

Hijas de un sueño dibuja un espejo en el que mirarnos más allá de limitaciones geográficas, étnicas o sexuales. El resultado es un peculiar pueblo andaluz que huele a verdad y a ficción y que nos regala verdades universales.

Prólogo

Cuando la abuela nació el mundo empezó a morir.

                                            Gerardo Rodríguez Salas

La vida es como un telar que va tejiendo historias, nos dice, en el primero de ellos, el narrador de estos doce relatos, de singular y profundo calado. Son doce historias, de diferente estilo, que nos sumergen en mundos sorprendentes, mundos cotidianos, que están dentro del discurrir de cada día, y mundos mágicos, por así decirlo, que nos llevan a un universo onírico, pero todos, en el fondo, enraizados en la vida. Nuestra vida, que está llena de historias, dentro y fuera de nuestro entorno.

Leyendo estos relatos, escritos con la minuciosidad de quien indaga en lo más profundo de nuestro ser y de nuestra sociedad, me he preguntado a veces por el hacer literario, la construcción del relato de nuestra vida. Me he preguntado si la vida teje estas historias o si estas historias crean la vida. Y, claro, no tengo otra respuesta que aceptar las dos posibilidades. La vida crea la literatura y la literatura crea y de alguna manera modifica la vida. Puesto que las reflexiones que un buen relato se hace y nos hace modifican sin duda nuestra percepción de las cosas, y nos llevan a otra realidad, que tiene que ver con nosotros, pero que es nueva y trae nueva luz.

Gerardo Rodríguez Salas irrumpe en el mundo literario, o más bien en el de la publicación, pues sin duda la madurez de estos relatos indica que hay mucho trabajo anterior que no ha visto la luz (por decirlo así, un poco tópicamente); irrumpe, digo, con fuerza, para añadir un nuevo nombre a la nómina de escritores en nuestro país y nos invita a sumergirnos en estos doce relatos sin prejuicios, dejándonos llevar de su mano por universos diferentes cada uno, pero unidos por una voz, una manera de acercarse a la compleja realidad de nuestra vida.

Vienen aderezados o encabezados estos relatos por citas literarias de escritores y escritoras, como referencias que nos acercan no solo a los textos, sino también al ámbito literario del autor. Y sin duda encontramos en la intención del mismo, de Gerardo Rodríguez Salas, un particular empeño en abrir en cada historia una especie de cortinilla que nos asoma al espacio recreado para dejarnos ver y escuchar las voces sencillas de la gente corriente, para recuperar el lenguaje popular, el lenguaje rural y los sucesos cotidianos, atravesados muchas veces por una especie de realismo mágico o surrealismo que deja al descubierto el corazón oscuro de la humanidad. La vida es dura, trágica, parece decirnos el autor, pero a veces es también entrañable, dulce y amarga a un tiempo.

El primer relato, relato principal y uno de los más extensos y ambiciosos, que da tono al resto de las diferentes historias, es una especie de autobiografía ficcional, titulado “Hijas de un sueño”, que también da título al libro. El autor se inventa un pueblo: Candiles, un espacio literario, y también una historia familiar, en la que las mujeres cobran todo el protagonismo. El relato comienza alrededor de la abuela, es decir, de los momentos finales, de la muerte de la abuela. Alrededor de su cama aparecen las hijas, que van contando y recreando esa historia familiar, salteada de anécdotas curiosas, trágicas o divertidas. Pero lo más singular es cómo el autor recupera el lenguaje popular, dentro de una corriente neo-ruralista, utilizando el modo de hablar, el dialecto de los pueblos andaluces, que aparece en los diálogos con toda naturalidad, espontaneidad y capacidad de evocación, en tono, como decimos, autobiográfico.

De pronto, el segundo relato, da un salto espectacular y, utilizando un lenguaje poético depurado y surrealista, nos lleva al Lorca de Poeta en Nueva York, entrando en diálogo con ese oscurantismo lorquiano y combinando su tragedia con la caída de las Torres Gemelas y la propia tragedia de los protagonistas de la historia de este relato titulado lorquianamente “No duerme nadie”. Un surrealismo que provoca en el lector un extrañamiento (¿algo brechtiano?) y pone distancia al tono utilizado en el primer relato y en general en el resto del libro. Aunque otro de los relatos, “Retales”, nos acerque de nuevo a Lorca, pero al otro Lorca, populista, de “Doña Rosita la soltera”, que ya entronca más con el resto del libro.

Hay que destacar en estos relatos el protagonismo de las mujeres o de los personajes que tradicionalmente han sido marginales en nuestra sociedad (homosexuales, travestis, “santos” o curanderos, a los que la gente sencilla acude, en los que cree). Protagonistas que nos llevan a historias fuertes, cuestiones de género, lenguajes y ambientes marginales: sobre todo en cuentos como “Babel”, impresionante, duro. O historias fantásticas, de aquí o del otro lado del tiempo, literarias, dejándonos belleza e incertidumbre. Todo vale, cuando lo que se quiere, también, es hacernos dudar de una realidad que no sabemos dónde acaba ni donde empieza el sueño o la literatura. Como ocurre cuando leemos el relato ‘A la vuelta de los sueños’ (“El sueño no soy yo a este lado; eres tú en el tuyo”). Entre magia y realidad (‘La lámpara’) nos llevan de la mano muchos de estos relatos de mujeres, hacia un mundo mitad de luz, mitad de sombra. Hasta llegar, finalmente, a ‘Doce mariposas’, de nuevo una historia mágico-trágica, localizada en tiempos lejanos, cuando aún existía la inquisición, que abunda en la marginación de las mujeres y en esa rebelión soterrada y valiente, que siempre ha existido y que las ha llevado a situaciones y momentos absolutamente trágicos y también de alguna manera absolutamente sublimados por la leyenda.

Invito al lector a que se atreva a cruzar la puerta que nos abre un mundo que no tiene límites: el espacio de la imaginación y el conocimiento, el espacio tantas veces enigmático y seductor de la literatura.

Ángeles Mora

Esdrújula ediciones

La editorial Esdrújula se presenta de la siguiente forma:

El Diccionario de la Real Academia Española de la Lengua incluye menos de 6000 palabras esdrújulas, aproximadamente el 6,9% del total. Las esdrújulas son, pues, una excepción, tanto que las reglas de acentuación que las palabras agudas y llanas observan les son ajenas: todas las esdrújulas, para demostrar su singularidad, se tildan.

No es casualidad que hayamos querido que nuestro proyecto editorial se llame Esdrújula: nuestra fascinación por este tipo de palabras y por su originalidad nos hacen ambicionar lo mismo para nuestra editorial. Queremos ser singulares, diferentes, únicos; también que las reglas del juego tengan, en nosotros, algo especial. Queremos que nuestras obras sean distintas a las que se pueden encontrar en la mayor parte de las estanterías de las librerías de nuestro país. Aspiramos a ser ese 6,9% del total, a esa minúscula fracción de genialidad, ironía, calidad y expresividad que nos gusta encontrar en nuestros libros favoritos.

En nuestro intento de diferenciarnos de otras editoriales, apostamos desde el principio por el formato electrónico, sin olvidarnos del tradicional papel: todas nuestras obras verán la luz simultáneamente en papel y en eBook. También queremos ofrecer algo más que una tienda a nuestros visitantes, que aparte de poder leer noticias sobre el mundo de la literatura en nuestro blog o en nuestros perfiles de las redes sociales más conocidas, tendrán a su disposición en nuestro sitio web la descarga gratuita de los primeros capítulos de todos nuestros libros.

Enlace a su página web

Lecturas dramatizadas

11/04/2018

Carmel Bird’s reading of ‘All Souls’

Carmel Bird

‘All Souls’ is an English translation of my short story ‘Todas las almas’ from my collection of short fiction Daughters of the Dream (Hijas de un sueño). This English translation is the result of a collaboration between Carmel Bird and myself. Carmel Bird reads the story. She was awarded Patrick White Award in Australia in 2016.

Link

5/04/2018

Lectura dramatizada de ‘No duerme nadie’

Lorca

por José Antonio Pérez Murillo y Soledad Ortuno Parra

Música de Max Richter: ‘November’, ‘On the Nature of Daylight’ y ‘She remembers’.

Enlace

9/03/2018

Lectura dramatizada de relatos de Hijas de un sueño

Actrices de 'Hijas de un sueño'
Encarni Hidalgo y Pepe Ruiz Más (foto de Carmen Aguilera)
Matthias Stern

Lugar: Librería Picasso (Granada)

Voces de Encarnación Hidalgo, José Ruiz Más, Carmen Santiago, Mari Paqui Ruiz y Celia Guerrero, Amador Aranda

Música: Matthias Stern

Enlace

17/02/2018

Lectura dramatizada de ‘Hijas de un sueño’/La casa de Bernarda Alba y ‘No duerme nadie’/Poeta en Nueva York

Pedro1
Pedro2
Pedro3

Lugar: Casa Natal de Federico García Lorca en Fuente Vaqueros (Granada)

Actrices: Carmen Santiago, Mari Paqui Ruiz y Celia Guerrero (dirigidas por Amador Aranda)

Poeta y rapsoda: Javier Tárraga

Música: Abelardo Oquendo

Enlace

Inéditos

‘Casa de las chirimías’

Dibujo de Juan B. Olalla Rodríguez

El cielo se bebió de un sorbo el vino tinto de la Sabika. El ocaso se quebró como las ascuas de una chimenea. Mientras los dedos danzaban por las teclas del oboe, sus zapatos agujereados colgaban sobre el río, alejados del muro de piedra en el que estaba sentada. Quenco movía la cabeza al ritmo de «Granada» y, acurrucado junto a su dueña, miraba indolente al corrillo de turistas. Con aire majestuoso, la Torre de Comares alzó la cabeza entre árboles oscuros y, de sus enaguas, asomó el Hotel Reúma que, modesto y desconchado, dibujó una casa de muñecas en su fachada. Los recuerdos resbalaron por la bóveda escamada y la maletita de sueños resonó con voces del pasado.

Sigue leyendo «‘Casa de las chirimías’»