
Lectura de mi poema ‘Palabras de papel’, extraído de Anacronía (Valparaíso, 2020). Esta lectura celebra el 10º aniversario del proyecto ‘Un poema cada semana’ del profesor Antonio Martín.
Sigue leyendo «Blog ‘Un poema cada semana’ (2/5/21)»
Lectura de mi poema ‘Palabras de papel’, extraído de Anacronía (Valparaíso, 2020). Esta lectura celebra el 10º aniversario del proyecto ‘Un poema cada semana’ del profesor Antonio Martín.
Sigue leyendo «Blog ‘Un poema cada semana’ (2/5/21)»
El 28 de abril de 2021, en el número 6 de la revista académica Verbeia: Journal of English and Spanish Studies (Revista de Estudios Filológicos), publicada por la Universidad Camilo José Cela (ISSN: 2444-1333, pp. 163-8), se publicó esta reseña, que firma Mónica Velasco Martín.
Sigue leyendo «‘Verbeia: Revista de Estudios Filológicos’: Reseña ‘Anacronía’ (28/4/21)»
El 24 de abril de 2021, Francisco Onieva firma esta reseña de Anacronía para la sección ‘Cuadernos del Sur’ del Diario de Córdoba.
Sigue leyendo «‘Cuadernos del Sur’ (Diario de Córdoba): Un viaje a la ausencia (por Francisco Onieva)»
El 20 de abril de 2021, el poeta y crítico literario José Luis Morante escribió esta reseña de Anacronía para su blog ‘Puentes de papel’.
Sigue leyendo «‘Puentes de papel’: Reseña de ‘Anacronía’ (20/4/21)»
La traductora francesa Jeanne-Marie Dineur está actualmente traduciendo al francés mi poemario Anacronía (Valparaíso, 2020). Aquí os dejo dos poemas.
Sigue leyendo «ANACHRONIE»
Marina Tapia, Jardín imposible,
Baena (Córdoba, España),Ayuntamiento de Baena, 2020. Prólogo de Ángel Olgoso, ISBN: 978-84-09-18671-6, 79 págs.
Autor de la reseña: Gerardo Rodríguez Salas
Fuente: Acta Literaria 61 (2020): pp. 151-156. ISSN: 0716-0909 (CHILE)
Sigue leyendo «Marina Tapia: Jardín Imposible»
Poema ‘Odisea’ de Anacronía. Traducción al portugués: Manuel Neto Dos Santos
Sigue leyendo «ODISSEIA»
Poema ‘Odisea’ del libro Anacronía. Traducción: Lubna Sallakh.
Periódico ‘Al-Madaen Post‘, 7/02/21, p. 16, versión online. Incluye entrevista en árabe con autor
Sigue leyendo «المُغامرة»
Poema ‘Palabras de papel’ del libro Anacronía. Traducción: Lubna Sallakh
Periódico ‘Al-Madaen Post‘, 7/2/21, p. 16; versión online. Incluye entrevista en árabe con el autor
Sigue leyendo «كلمات من ورق»
First published in 2006 in issue 4 of the journal Meanjin (Victoria, Australia), pages 63-65 (ISSN: 0025-6293).
This story was the basis for my short story ‘Espejismo’, included in my book Hijas de un sueño (Daughters of the Dream, 2017).
Sigue leyendo «‘MIRAGE’»