
El 24 de abril de 2021, Francisco Onieva firma esta reseña de Anacronía para la sección ‘Cuadernos del Sur’ del Diario de Córdoba.
Sigue leyendo «‘Cuadernos del Sur’ (Diario de Córdoba): Un viaje a la ausencia (por Francisco Onieva)»
El 24 de abril de 2021, Francisco Onieva firma esta reseña de Anacronía para la sección ‘Cuadernos del Sur’ del Diario de Córdoba.
Sigue leyendo «‘Cuadernos del Sur’ (Diario de Córdoba): Un viaje a la ausencia (por Francisco Onieva)»
El 20 de abril de 2021, el poeta y crítico literario José Luis Morante escribió esta reseña de Anacronía para su blog ‘Puentes de papel’.
Sigue leyendo «‘Puentes de papel’: Reseña de ‘Anacronía’ (20/4/21)»
La traductora francesa Jeanne-Marie Dineur está actualmente traduciendo al francés mi poemario Anacronía (Valparaíso, 2020). Aquí os dejo dos poemas.
Sigue leyendo «ANACHRONIE»
Marina Tapia, Jardín imposible,
Baena (Córdoba, España),Ayuntamiento de Baena, 2020. Prólogo de Ángel Olgoso, ISBN: 978-84-09-18671-6, 79 págs.
Autor de la reseña: Gerardo Rodríguez Salas
Fuente: Acta Literaria 61 (2020): pp. 151-156. ISSN: 0716-0909 (CHILE)
Sigue leyendo «Marina Tapia: Jardín Imposible»
Poema ‘Odisea’ de Anacronía. Traducción al portugués: Manuel Neto Dos Santos
Sigue leyendo «ODISSEIA»
Poema ‘Odisea’ del libro Anacronía. Traducción: Lubna Sallakh.
Periódico ‘Al-Madaen Post‘, 7/02/21, p. 16, versión online. Incluye entrevista en árabe con autor
Sigue leyendo «المُغامرة»
Poema ‘Palabras de papel’ del libro Anacronía. Traducción: Lubna Sallakh
Periódico ‘Al-Madaen Post‘, 7/2/21, p. 16; versión online. Incluye entrevista en árabe con el autor
Sigue leyendo «كلمات من ورق»
First published in 2006 in issue 4 of the journal Meanjin (Victoria, Australia), pages 63-65 (ISSN: 0025-6293).
This story was the basis for my short story ‘Espejismo’, included in my book Hijas de un sueño (Daughters of the Dream, 2017).
Sigue leyendo «‘MIRAGE’»

‘Leslie’ is a poem published in the volume Katherine Mansfield and Bliss and Other Stories, edited by Enda Duffy, Gerry Kimber and Todd Martin (Edinburgh University Press, 2020, p. 156; Katherine Mansfield Studies series. ISBN: 978-1-4744-7730-7).
The inspiration for this poem comes from Katherine Mansfield’s letters and journal. Her brother Leslie died by accident during a grenade training drill in Belgium (October 1915). The poem is the author’s collaborative translation with Lizzie Davis and Carmel Bird of the poem with the same title published originally in Spanish by Gerardo Rodríguez-Salas in his work Anacronía (Valparaíso ediciones, 2020).
Sigue leyendo «Katherine Mansfield Studies (2020)»